Home Contents

   Lesson 5  

Day21  Day22  Day23  Day24  Day25



Day23: いちごが好きです。I like strawberries. (1)

- 名詞の単数形(復習編)
- 名詞の単数形(例外編)
- 名詞の複数形
- 数の表し方
- 格変化について(主格と対格)

名詞の単数形 (復習編) Singular nouns (review)

エミリヤさんは、ぶどうが大好きなんだって!僕は苺が好きなんだけど、クロアチア語ではどう言えばいいのかな? 食べ物や動物について「私は・・・が好きです。」と言う時は、それ全体が好きですっていうことなので、名詞の複数形を使わないといけない。英語でもそうだね。

単数名詞は Day17 で勉強したよ。複数形を勉強する前に、単数形を復習しておこうかな。クロアチア語の名詞の性は、語尾で見分けられるんだった。 

単数名詞の性

語尾 ends in... 性 gender
-子音 (a,i,u,e,o以外)consonant 男性形 masculine
-a 女性形 feminine
-o
-e
中性形 neuter

čaj 茶 tea(男性名詞)

knjiga 本 a book(女性名詞)

jaje 卵 an egg(中性名詞)

 

名詞の単数形 (例外編) Singular nouns (exceptions)

今まで習ったパターンにあてはまらないものを探してみるよ。

単数名詞の女性形 (例外編) feminine singular

語尾が aでない女性名詞の例

語尾が ost の抽象名詞 その他

  pospanost
   眠たさ sleepiness/drowsiness
 slabost 
   弱さ weakness
  sigurnost
 
  安全 (性) safety, security
  opasnost
   危険(性) danger

  stvar 
   物、事 a thing
 sol 
   塩 salt
 ljubav
   愛 love
 noć
   夜 night

その他の例を見るにはここをクリック!
click here to see more examples!

単数名詞の男性形 (例外編) masculine singular

語尾が子音でない男性名詞の例

語尾が o 外来語
 anđeo
   天使 an angel
 posao
   仕事 a job, work
 pijetao
   雄鶏 a rooster
 čavao
   くぎ a nail
 auto
   自動車 a car
 intervju
   インタビュー an interview
 radio
   ラジオ  a radio
 video
   ビデオ  a video

単数名詞の中性形 (例外編) neuter singular  

  doba
   季節 season

 

名詞の複数形  Plural nouns

さて、複数形ってどうやって作るんだろう?クロアチア語には英語の冠詞(a, an, the) にあたるものがない。これは日本人にとってはすごく嬉しいね! でも、やっぱり名詞には複数形があるんだって。語尾をちょっと変えるだけなんだ。

複数名詞の女性形 feminine plural

単数形 singular 複数形 plural
knjiga    a book knjige    books
kuća    a house kuće    houses
soba    a room sobe    rooms
žena    a woman, a wife žene    women, wives
Japanka    a Japanese woman Japanke    Japanese women

 

単数形  singular 複数形 plural
stvar   a thing stvari   things
noć   a night noći   nights

複数名詞の男性形 masculine plural

単数形  singular 複数形 plural
ured    an office uredi    offices
prozor    a window prozori    windows
Japanac    a Japanese man Japanci*   Japanese men

*このように、語尾近くにある c の前の a は消滅することがあります。

ルール

-k    -ci


-g    -zi
 

-h   -si

例:

junak          junaci
a hero             heroes

biolog          biolozi
a biologist         biologists

grijeh         grijesi
a sin                sins

複数名詞の中性形 neuter plural

単数形  singular 複数形 plural
selo    a village sela    villages
more    a sea mora    seas
dijete*    a child djeca*    children
   *セルビア語で「子供」は、dete(単)- deca(複)となります。
単数形 singular 複数形 plural
dugme    a button dugmad    buttons
jagnje    a lamb jagnjad    lambs

 

数の表し方 Numbers

本がひとつなら knjiga、たくさんだったら knjige というのは分かったけど、具体的な数をいうにはどうすればいいのかな?

単数形 singular 複数形 plural
knjiga knjige

下の表を見ると、knjiga の場合と knjige の場合があるね。これは Day18 で勉強した「年の表し方」と同じルールがあてはまるんだって。

jedna knjiga 一冊の本 a book
dvije knjige 二冊の本 two books
tri knjige 三冊の本 three books
cetiri knjige 四冊の本 four books
pet knjiga 五冊の本 five books
nekoliko knjiga 少しの本 a few books
nešto knjiga いくつかの本 some books
mnogo knjiga

(puno knjiga)

たくさんの本 many books

 

ものの数え方の復習!Day18参照)

1)末尾が11から19までの数(11, 12, 111, 3216 など)--> knjiga

2)末尾が2か3か4の数(2, 3, 4, 22, 23, 53, 244 など)--> knjige

3)それ以外 --> knjiga 

 

格変化について  Declensions

でもさ、1冊でも5冊でも knjiga だなんて、紛らわしくない?!と思ったら、そうでもないみたいなんだよね。「私は持っている」という意味の動詞 imam を使って、例を見てみよう。違いをよく見てね。語尾に注目!
 

Imam knjigu. 私は一冊の本を持っています。I have a book.

Imam knjige. 私は複数の本を持っています。I have books.

なぬ?!knjiguって何者?? どうやら、クロアチア語の言葉はいろいろな場面でおしりの部分(語尾)が変身するらしいんだ。このことを文法の世界では「格変化」っていうんだってね。

ここでは、「本」という名詞が動詞の「対象」を表しているので、「対格」というそうだ。英語の目的格とほとんど同じと思えばいいみたい。

そいいえば、英語でも、人称代名詞のときに似たような現象がおこるよね。

she her に変わっているでしょう?クロアチア語では、普通の名詞でもそういうことをするんだって。こんな複雑なことをする言語があるだなんてびっくり!なんだか急に英語がやさしくてかわいい奴に思えてきたよ(笑)。

普段の形は「主格」だよ。主語になったり辞書の見出し語になるやつだ 。とりあえず今日は、「本は」というときは主格、「本を」というときは対格を使う、って覚えておくことにする。

 

 

主格 対格
単数

Knjiga je dobra. その本は良いです。
The book is good.

Imam knjigu. 私は一冊の本を持っています。
I have a book.
複数 Knjige su dobre. それらの本は良いです。
The books are good.
Imam knjige. 私は複数の本を持っています。
I have books.

 

「本は」--> 主格

「本を」--> 対格

 

主格と対格の違いについては、明日 (Day24)  もっと詳しくみてみ ることにしよう。対格は、「・・・が好きです」つまり、「・・・を好みます」というときに使えるから、「僕はいちごが好きです(いちごを好みます)」って言い方もわかっちゃうよ。

 


次の語の複数形は何ですか。(主格)

  1. knjiga
  2. noć
  3. prozor
  4. more
  5. dijete

"Knjiga je dobra." と"Knjiga je dobro." の違い

普通は、名詞の性と形容詞の性を合わせます。「その本は良い。」という場合、「本 knjiga」が女性形なので、「良い dobar/dobro/dobra」という形容詞の女性形 dobra を使って "Knjiga je dobra." です。

しかし、"Knjiga je dobro." が間違いというわけでもありません。"Knjiga je dobro." だと意味が変わり、「その本の状態が良い。」という意味になります。

 Knjiga je dobra.  その本は(内容が)良い。The book is good.
 Knjiga je dobro.  その本は(状態が)良い。The book is in good condition.
 
 Jagor je dobar.  ヤゴルはいい人だ。Jagor is nice.
 Jagor je dobro.  ヤゴルは健康状態が良い。Jagor is physically well.
 
 Moji roditelji su dobri.  私の両親はいい人だ。My parents are nice.
 Moji roditelji su dobro.  私の両親は健康です。My parents are physically well.
 
 Marko* je zao/loš.  マルコは悪い人だ。Marko is an evil/bad person.
 Marko je loše.    マルコは健康状態が悪い。Marko is in bad health.

*Markoは男性名なので、(語尾が o でも)男性名詞扱いです。
 

Exercise の答え: 

1. knjige
2. noći
3. prozori
4. mora
5. djeca

Day24 へ進む

 

 

   Home      Contents  

a  b  c  č  ć  d  dž  đ  e  f  g  h  i  j  k  l  lj  m  n  nj  o  p  r  s  š  t  u  v  z  ž
A  B  C  Č  Ć  D  DŽ  Đ  E  F  G  H  I  J  K  L  LJ  M  N  NJ  O  P  R  S  Š  T  U  V  Z  Ž

クロアチア語を教えて!Teach Me Croatian! © 2005-2008 by Marsalade & Cedelion