知り合いの人に「 お仕事は何ですか。」と尋ねるときは動詞 baviti se を使って、
Čime se baviš? (チーメセバヴィシュ?)
知らない人や目上の人に丁寧に聞くときは、
Čime se bavite? (チーメセバヴィテ?)
と言えばいいんだよ。
baviti se = to be occupied with
čime = what with (疑問詞の一種です。)
se = oneself
-im型 BAVITI SE (to be occupied with)
| 単数形 singular | 複数形 plural | ||
| 1人称 |
bavim se
I'm occupied with |
1人称 |
bavimo se we're occupied with |
| 2人称 |
baviš se
you're occupied with |
2人称 |
bavite se you're occupied with |
| 3人称 |
bavi se he/she is occupied with |
3人称 |
bave se
they're occupied with |
さて、職業を聞かれたら何て答えようか?
Biti動詞の使い方、覚えてるかな?「私は日本人です。」(Day11)と言うときもそうだったけれど、名詞に性別があるから気をつけてね。
|
日本語 |
クロアチア語 Croatian |
英語 English |
|
| female 女性形 | male 男性形 | ||
|
大学生 |
studentica ストゥデンティツァ |
student ストゥデント |
college student |
あなたが女性の場合
Ja sam studentica.
(私は大学生です。)
あなたが男性の場合
Ja sam student.
(僕は大学生です。)
ちなみに、これはボスニア語でも同じだよ。でも、セルビア語の場合は、女性形が studentkinja(ストゥデントキニャ)になるんだって。
職業を表す名詞の例
|
日本語 |
クロアチア語 Croatian |
英語 English |
|
| female 女性形 | male 男性形 | ||
|
大学の学生 |
studentica ストゥデンティツァ |
student ストゥデント |
college student |
| 高校以下の学生 |
učenica ウチェニツァ |
učenik ウチェニーク |
student (high school level or lower) |
| 教授 |
profesorica プロフェソリツァ |
profesor プロフェソル |
professor |
|
先生 (高校以下) |
učiteljica ウチテリツァ |
učitelj ウチテリ |
teacher (high school level or lower) |
| 専業主婦 | kućanica | - |
housewife/ homemaker |
| 画家 | slikarka | slikar | painter |
|
ウェイター、 ウェイトレス |
konobarica | konobar |
waiter/waitress, server |
| 技師 | tehničarka | tehničar | technician |
|
エンジニア、 機械の設計者 |
inženjerka | inženjer | engineer |
| 写真家 | fotografkinja | fotograf | photographer |
| 農家 | ratarka | ratar | farmer |
| 作家 | književnica | književnik | writer |
| 秘書 | tajnica | tajnik | secretary |
| セールスマン | prodavačica | prodavač | salesperson |
| プログラマー | programerka | programer | programmer |
学生であることを伝えたいとき、「勉強する」という動詞を使ってもいいよ。
-am型 STUDIRATI (to study)
| 単数形 singular | 複数形 plural | ||
| 1人称 | studiram I study | 1人称 | studiramo we study |
| 2人称 | studiraš you study | 2人称 | studirate you study |
| 3人称 | studira he/she studies | 3人称 | studiraju they study |
学科名の例
| Japanese | Croatian | English |
| 情報科学 | informatika | computer science |
| 美術 | likovna umjetnost | fine arts |
| 文学 | književnost | literature |
| 語学 | jezik | language arts |
| 経営学 | biznis | business |
| 経済学 | ekonomija | economics |
| 教育学 | obrazovanje | education |
| 政治学 | politika | politics |
| 歴史学 | povijest | history |
| 生物学 | biologija | biology |
| 哲学 | filozofija | philosophy |
| 心理学 | psihologija | psychology |
| 地理学 | geografija | geography |
| 数学 | matematika | mathematics |
| 体育 | tjelesni [odgoj] | physical education |
| 物理学 | fizika | physics |
| 化学 | kemija | chemistry |
| 音楽 | glazbeni odgoj | music education |
「勉強する」という動詞の後に学科名をおく時、語尾が
a
の科目は、その語尾を u に変えます。
informatika → informatiku
likovna umjetnost → likovnu umjetnost
Studiram informatiku.
私は情報科学を勉強しています。
I study computer science.
Studiram likovnu umjetnost. 私は美術を勉強しています。
I study fine arts.
Studiram povijest. 私は歴史を勉強しています。
(語尾が a ではないのでそのまま。)
I study history.
「働く」「・・する」という動詞は raditi だよ。
-im型 RADITI (to work/do)
| 単数形 singular | 複数形 plural | ||
| 1人称 | radim I work | 1人称 | radimo we work |
| 2人称 | radiš you work | 2人称 | radite you work |
| 3人称 | radi he/she works | 3人称 | rade they work |
B会社に雇われて働いている場合
Radim
u B. I work at
B.
B会社のために働いているが、かならずしもB会社の社員とは限らない場合(B会社は顧客なのかもしれない。)
Radim
za B. I work for B.
|
英語では逆なので注意! 英語では一般的に、B会社に雇われて働いている場合は I work for B. B会社に雇われてA会社で働いている場合は I work for B at A. 例:I'm working for ABC at the fire
station. |
「私はいちごコムで働いています。」
Radim u Ichigocom-u.(Day14) I
work at Ichigocom. (普通はこちらを使う。)
Radim za Ichigocom. I work for Ichigocom.
上の例文を比べてみて。前置詞 u
の使い方は、Day 14で勉強した「前置詞 u + 地名」と同じだよ。いちごコムの語尾が m
なので、語尾に u
を付けるんだね。珍しい固有名詞にはハイフンも入れて-uとしたほうが(相手にとって)わかりやすいんだって。
「私は学校で働いています。」
Radim u školi.
I work at a school.
学校という単語は
škola だよ。前置詞 u
を使うとき、aで終わる単語の末尾を
i に変えるんだったね。忘れちゃった場合は下の表を見て思い出そう。
| 語尾 ending | change from.. | change to.. | |
|
子音 consonant |
(a i u e o 以外) |
-u |
|
|
母音 vowel |
-a |
-a |
-i |
|
-ka |
-ci |
||
|
-ga |
-zi |
||
|
-ha |
-si |
||
|
-ska (-čka) |
-skoj |
||
|
-i |
-i
(Croatian) |
||
|
-u |
-u |
||
|
-e |
-i |
||
|
-o |
-u |
||
Radim kao のあとに職業名を付けると、「私(僕)は・・・として働いています。」と言う事が出来るよ。
|
まとめ radim u + 会社名や場所 「私は・・・で働いています。」 radim za + 会社名 「私は・・・のために働いています。」 radim kao + 職業名 「私は・・・として働いています。」 |
会話例を見てみよう。
![]()
![]()
Kamegoro: Čime se baviš, Emilija?
Emilija: Ja sam studentica.
Kamegoro: Oh, isto kao i Mariko-chan! Gdje studiraš?
Emilija: Ja studiram u Zagrebu. Da li znaš Zagreb?
Kamegoro: Da, znam. Šta studiraš?
Emilija: Studiram informatiku.
Kamegoro: Super!
Emilija: Šta Mariko studira?
Kamegoro: Ona studira likovnu umjetnost i obrazovanje.
Emilija: Da li ona slikarka?
Kamegoro: Ne, ona je fotografkinja.
日本語訳
亀吾郎:エミリヤさん、お仕事は何をしているんですか?
Kamegoro: Emilija-san, What do you do for work?
エミリヤ:私は大学生なんです。
Emilija: I'm a college student.
亀吾郎:あ、麻里子ちゃんと同じだね!どこで勉強をしているの?
Kamegoro: Ah, same
as Mariko-chan! Where do you study?
エミリヤ:ザグレブで勉強しているの。ザグレブって知ってる?
Emilija: I study in Zagreb. Do you know Zagreb?
亀吾郎:うん、知ってるよ。何を勉強してるの?
Kamegoro: Yes, I do. What do you study?
エミリヤ:情報科学よ。
Emilija: I study computer science.
亀吾郎:すごいね!
Kamegoro: Nice!
エミリヤ:麻里子ちゃんは何の勉強してるの?
Emilija: What does Mariko study?
亀吾郎:麻里子ちゃんは美術と教育学を学んでいるんだよ。
Kamegoro: She studies fine arts and education.
エミリヤ:麻里子ちゃんって画家なの?
Emilija: Is she a painter?
亀吾郎:いや、麻里子ちゃんは写真家なんだよ。
「私はクロアチア語を勉強しています。」とクロアチア語で言ってください。
(答えはこのページの一番下にあります。)
|
Šta radite? What do you do? What are you doing? Gdje radite? Where do you work? Čime se bavite? What do you do for work? |
職業の聞き方はいろいろあります。Šta radite? は、「何をしているのですか?」What do you do? What are you doing? という意味で、必ずしも職業を聞いているとは限りません。会話の中で、すでに仕事について話をしているときは職業を尋ねていることになります。これがもしも会話の最初に使われると、単に今何をしているところかを尋ねているだけです。
それに対し、Čime se bavite? は職業を尋ねる時の決まり文句です。 Gdje radite? は「どこで働いていらっしゃいますか。」と場所(または会社名など)を聞くことになります。
クロアチア語や英語では、たとえプロでなくとも(それに一身をかけて打ち込んでいれば)絵を描く人を画家、写真を撮る人を写真家と呼ぶことができます。
Exerciseの答え:
Studiram hrvatski.
I study (am studying) Croatian.
a b
c č ć d dž đ
e f g h i j k l lj
m n nj
o p r s š
t u v z ž
A B C Č
Ć D DŽ Đ
E F G H I J K L LJ
M N NJ
O P R S Š
T U V Z Ž
クロアチア語を教えて!Teach Me Croatian! © 2005-2008 by Marsalade & Cedelion